Réussir la traduction en anglais

Au moment de traduire de l’anglais vers le français les élèves ont parfois tendance à se rassurer en traduisant mot à mot, au risque de créer un texte bancal en français. Il existe des techniques pour éviter cet écueil : Sylvie Gouchet, professeur d’anglais, les présente dans ce parcours pédagogique composé de deux activités : la première permettra de connaître les techniques de la traduction et la deuxième propose des astuces pour réussir cette épreuve et éviter de calquer le français sur l’anglais.





Jouer l’activité en pleine pageAncrage au programme scolaire
  • Niveau : Langue B1
  • Discipline : Anglais
  • Thème : Traduction 
  • Présentation
  • S’approprier les techniques de la traduction
  • Reconnaître ces techniques dans un texte
  • EX : Comportement face à une traduction
  • EX : Traduction Brooklyn
  • Ton score aux exercices

Partagez cette activité

Copier ce lien html : https://www.education-et-numerique.fr/0.3/activity/embed.html?id=51b03e2c3361eb192e9c6acd
Utiliser le code iframe : <iframe src=’//www.education-et-numerique.fr/0.3/activity/embed.html?id=51b03e2c3361eb192e9c6acd’ style=’width: 600px; max-width: 1000px; height: 800px;’ ></iframe>

Importer cette activité dans votre ENT ? Contactez-nous par mail, nous vous enverrons le package scorm nécessaire à l’intégration dans un ENT !

 

Jouer l’activité en pleine pageAncrage au programme scolaire
  • Niveau : Terminale L
  • Discipline : Anglais
  • Thème : Traduction 
  • Présentation
  • EX : les adverbes
  • EX : les adverbes
  • EX : Choisir la meilleure traduction
  • EX : Connaître les temps
  • EX : Repérer le sens des mots
  • Performance

Partagez cette activité

Copier ce lien html : https://www.education-et-numerique.fr/0.3/activity/embed.html?id=512f52223361eb5bc691161d
Utiliser le code iframe : <iframe src=’//www.education-et-numerique.fr/0.3/activity/embed.html?id=512f52223361eb5bc691161d’ style=’width: 600px; max-width: 1000px; height: 800px;’ ></iframe>

Importer cette activité dans votre ENT ? Contactez-nous par mail, nous vous enverrons le package scorm nécessaire à l’intégration dans un ENT !

Vous souhaitez créer vos propres activités E&N ? N’hésitez pas, rejoignez l’environnement auteur en vous connectant ou en vous inscrivant. C’est rapide et vraiment facile !

Ressources sur la traduction anglais > français

Partageons nos ressources !

Vous proposez d’autres techniques de traduction à vos élèves ou vous avez en tête d’autres exemples ? N’hésitez pas à nous en faire part dans le champ des commentaires au bas de cet article ! Nous nous nourrissons de vos contributions, merci d’avance !

Crédit photo >> Michael

Devenez auteur E&N et créez des activités pour vos élèves
Placeholder

Laissez un commentaire

D'autres ressources E&N